Rika Kageyama 

                                                                    Introduction and Reviews - English Language Version

                                                                       Introduction and Reviews - Japanese Language Version

 


 

About this page: [日本語]
 

    "Your CD is going to encourage many of CFS patients," Seiji Matsushima, the head of CFS Network Japan, told me. His words prompted me to open this page.  

    This could happen to everyone. While I've been suffering severe systemic inflammation for 28 years since I was 15 years old, the results of my blood tests (anitbody, CRP, ESR) and any mechanical examinations have come out as normal and doctors kept telling me that the problems I've been having are just my fancy (all in your mind) -- This continues even now. Yet, battling against the despair many times due to my worsening condition, I've been working daily to my best as a pianist throughout my career. Although I cannot be useful to other as much as I wish because of the disease. However, I hope I could be useful at least through my music.

    First of all, let me express, here, my heartfelt appreciation to Ray Colliton, moderator at the Co-Cure, who helped with making this page while severely ill during the 2007 U.S. Thanksgiving holiday season. I also want to express special thanks to Chisa Yuasa who helped some of the scanning work. And, I also appreciate Mr. Jiro Hamada of the “Record-Geijutsu” and its publisher the Ongaku no tomo sha corp, Mr. Koji Fukuda and the publisher “FM-CLUB” and the CD-Journal and its publisher the Ongakushuppannsha Co.,Ltd which gave me the special copyright permissions with deep understanding about the keystone of this page. Finally, I thank to all members of the Co-Cure (non-profit-organization) for giving me the full understanding and generosity to offer this place to share the information on the Internet.

     I hope and expect, from my heart, full life with the good health for the patients and family who have been involved not only into the CFS and FM but also the RP and other related diseases, and the brilliant triumph for all of the doctors and researchers in our very near future.

   It is my great pleasure to know that my life could be of some help to you.

 

Rika Kageyama,

Co-administrator, Co-Cure, Japan

http://www.co-cure.org/jp/

From Tokyo, Japan

Dec, 2007

 

Copyrights: All material on this Web page is copyrighted.  The respective authors hold their own copyrights, and their work is included here with their permission.  None of this work should be republished in any form without the explicit permission of the various copyright holders.  Rika Kageyama's comments are Copyright © 2007 by Rika Kageyama.

   


謝辞:

 

このページ開設について。


  全てはCFS Network Japan代表・松島誠治氏の言葉から始まりました。「あなたのCDの紹介は、CFSを煩っておられる多くの患者さん達にとって励みになる」。

  これは誰にでも起き得る問題かと思いますが、実際に全身性炎症があっても血液検査(抗体、CRP, ESR) や、機器によるあらゆる検査に全く異常が出ない為、「気のせい」「精神的なもの」と医師に言われ続けて、更に悪化する症状に幾たびか絶望に陥り乍らも、懸命に歩いている長い人生(発症15歳から28年目)。不本意ながら世の中の為になる生き方が出来ない日常ですが、せめて、ピアニストとして力の限り努力と工夫を重ねてきたこの音の中から、私と同じような症状を持つ方々に対して何かお役に立つものがあれば・・・と、お勧めに従いました。

  本ページ開設にあたり、御家族と共に過ごされる休暇中のお時間も割き乍ら、体調悪化を押して作成して下さった、Co-Cure Moderator, Ray Colliton 氏、そして、スキャニング一部を手伝って下さった、湯浅ちさ氏に心より感謝致します。何より、このページの主旨に深い御理解と共に著作権の面で特別許可を頂きました、音楽之友社「レコード芸術」の濱田滋郎氏、「FM-CLUB」の福田晃志氏、音楽出版社「CDジャーナル」誌に心より御礼申し上げます。また、多大なご尽力と御理解、そしてこの場を提供して下さった "Co-Cure"[慢性疲労症候群とその関連疾患に関する情報提供団体NPO]、全メンバーの方々に、心から御礼申し上げます。

  慢性疲労症候群、繊維筋痛症だけではなく、再発性多発性軟骨炎や他の関連疾患を煩っておられる患者・御家族の皆様には1日も早い御快癒と充実した日々を、そして近い将来、医師・研究者にとって素晴らしい凱歌が聞ける日を、心より祈り上げます。

  このページが皆様にとって少しでもお役に立ちます事を切に願っております。


陰山理香

co-administrator, Co-Cure, Japan
http://www.co-cure.org/jp/


12月平成19年

 

[次へ]

 

著作権:このページに掲載されている全情報は、筆者・各出版社の正式許可を得ている。従って、このページに記載されている情報の全著作権は、筆者、及び、各出版社に帰属する。このページに記載されている全ての情報は、各出版社・各筆者の正式許可なく、無断で、私的使用、引用、転載、複製、放送、公衆送信、翻訳、販売、貸与などの利用をすることはできない。違反者には著作権法罰則が適応される。Copyright © 2007 by Rika Kageyama.

 

*著作権について、文化庁ホームページ、及び、社団法人著作権情報センターを参照のこと。

 

  ・文化庁ホームページより「著作権保護の実効性の確保」著作権侵害等に係る罰則強化

 

  ・社団法人著作権情報センター  

 

 

 

 

The name "Co-Cure" stands for "Cooperate and
 Communicate for a Cure."
Co-Cureとは、完治に向けた協力と交流を表しています。